I have no cannons that roar!
"Benim gürleyen silahlarım yok."

Paris'te veya New York'ta veya Londra'da veya bilmem hangi zenginlikleriyle azmış sömürgeci şehirlerde güven içinde yaşamak onların en doğal hakkı.
Ya ötekiler, yani biz...

Bosna Hersek Dışişleri Bakanı Dr.Irfan Ljubijankić 28 Mayıs 1995'te helikopterle Bihac'dan Hırvatistan'ın başkenti Zagreb'e giderken Sırplar tarafından roketli saldırı sonucu yanındaki 8 kişi ile birlikte öldürülmüşlerdi.
Onlar Avrupa'nın ortasında soykırıma uğramış bir halkın çocukları olarak onların uğradıkları hiç bir zulüm dünyanın zengin sömürgeci güçleri tarafından önemsenmemiştir.
İşte Dr.Irfan Ljubijankić'e aşağıdaki satırları yazdıran bu duygu ve düşüncelerdir. O'nun vefatının ardından Bosnalı ünlü müzisyen Dino Merlin bu çok anlamlı ve duygu dolu dizeleri müzik diliyle anlatmış.

I have no cannons that roar (Benim gürleyen silahlarım yok)

By Dr.Irfan Ljubijankić

I have no cannons that roar 
But I have faith in God and love
And I'll surrender you to no one else
My mother, Bosnia, my love

Those hated tanks that crush
Cannot break the power of my Una
Nor the sun's gleaming waterfall drops
I'll defend you with my last breath

I'll defend this bit of happiness
A flame in my heart, and the tears of my son
The mercy of God, and the door of my house
Like a light at the end of my journey

And your warm eyes
And the dear lights of Bihaca
Burn in my heart tonight 
In death victory comes
Don't look for my grave
Freedom will come
When I'm gone I'll be everywhere: 

In a warm breeze from the Una
In the rippling and trickling river
In the smile of the child
In the blue sky of Bihaca

You will know how to find me
For everyone else I'm just a secret
And when you smell those sweet fragrance of flowers
It's the perfume of my soul

And your warm eyes
and the dear lights of Bihaca
Burn in my heart tonight 
In death victory comes
Don't look for my grave
Freedom will come
When I'm gone I'll be everywhere

I have no cannons that roar 
But I have faith in God and love
And I'll surrender you to no one else
My mother, Bosnia, my love

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

İstikamet ve istikamet açısı

Hürriyet Kasidesi Şiiri ve Çözümlemesi - Namık Kemal

EŞEK ve EŞEKLİK